February 10 is the beginning of the Holy Season of Lent. Distribution of ashes will be during the Masses at 7:00 am, 12:00 noon, 5:00 pm and 7:00 pm.
RULES FOR OBSERVING LENT
ABSTINENCE: Ash Wednesday and the Fridays of Lent are days of abstinence in order to prepare us spiritually for Easter. Abstinence is obligatory for those who are 14 years and older and these are days when Catholics do not eat meat as a sign of sacrifice.
FAST: Ash Wednesday and Good Friday are days of fasting. The rules of fasting apply to those between 18 and 59 years of age. On fast days, we are to limit ourselves to only one full meal, however a small amount of food may be eaten during the other two meals. The food eaten at the other two meals combined may not equal to a full meal. YOU MAY NOT EAT BETWEEN MEALS ON DAYS OF FAST.
El día 10 de febrero comienza la semana de Cuaresma. La imposición de las cenizas será durante las misas de 7:00 am, 12 md, 5:00 pm y 7:00 pm.
REGLAS PARA GUARDAR LA CUARESMA
ABSTINENCIA: El Miércoles de Ceniza y todos los viernes de la Cuaresma son días de abstinencia. Esta es una preparación espiritual para la Pascua. La abstinencia es obligatoria para los que tienen 14 años o más de edad. En días de abstinencia no se permite comer carne.
AYUNO: Miércoles de Ceniza y Viernes Santo son días de ayuno. Es obligatorio para personas entre los 18 y 59 años de edad. En estos días nos limitamos a una comida completa al día, pero se puede tomar un refrigerio en las otras dos comidas. Lo que se coma en estas dos comidas combinadas no debe de ser una comida completa. NO SE PUEDE COMER NADA ENTRE COMIDAS EN DIAS DE AYUNO.