In ancient times, palm branches symbolized goodness and victory. They were often depicted on coins and important buildings. Solomon had branches carved into the walls and doors of the Temple. Regarded as sacred from early Semitic times, they were carried by the Jews as a sign of triumphant rejoicing.
In the Book of Revelation, people from every nation raise palm branches to honor Jesus. The leftover palms from Palm Sunday are saved to be burned the following year to make ashes used in Ash Wednesday services. The blessed palms are sacramental (sacred signs which reminds us of God’s presence).
En los tiempos antiguos, las palmas simbolizaban bondad y victoria. Con frecuencia eran representadas en monedas y edificios importantes. Salomón tenia palmas talladas en muros y puertas del Templo. Consideradas como sagradas desde la época temprana de los semitas, eran llevadas por los judíos como una señal de regocijo triunfante.
En el libro del Apocalipsis, las personas de todas las naciones llevan palmas en honor a Jesús. Las palmas que sobran del Domingo de Ramos se guardan para ser quemadas al año siguiente para hacer cenizas. Las palmas benditas son sacramentales (signos sagrados que nos recuerdan la presencia de Dios).