Happy Feast Day! Today we celebrate the feast of our parish patron, Christ the King… our Cristo Rey! Christ is honored as our king, even though he continually rejected that title for Himself. Our Jesus reigns over us, ALL OF US, who are his followers. He was a king FOR US.
He did not reign from a glorious throne, rather, from two crossed beams of wood. He did not have a powerful army but had poor fishermen and tax collectors as his followers. He was a king who fed the hungry, healed the sick and washed the feet of his disciples.
JESUS IS A SERVANT KING and we, as his disciples are called to imitate him in service to others. WE are at the foot of the cross at Calvary, where Jesus hangs under the sign reading “INRI” (Jesus of Nazareth, King of the Jews), a sign of ridicule. Jesus, our King, is the Lord or heaven and earth and his kingship was made known by his self-sacrifice on the cross. This is Jesus, our priest, our prophet and our king.
VIVA CRISTO REY!!!
¡Día de fiesta feliz! Hoy celebramos la fiesta de nuestro patrono parroquial, Cristo Rey... nuestro ¡Cristo Rey! Cristo es honrado como nuestro rey, a pesar de que continuamente rechazado ese título para sí mismo. Nuestro Jesús reina sobre todos, que son sus seguidores. Él era un rey para nosotros. El no reinó de un trono de gloria, más bien, a partir de dos vigas cruzadas de madera.
No tenía un poderoso ejército, pero habían unos pobres pescadores y recaudadores de impuestos como sus seguidores. Él era un rey que alimentó a los hambrientos, sanó a los enfermos y lavó los pies de sus discípulos.
Jesús es un Rey Siervo y nosotros, como sus discípulos somos llamados a imitarlo en el servicio a los demás. Estamos a los pies de la cruz del Calvario, donde Jesús cuelga bajo el signo de la lectura "INRI" (Jesús de Nazaret, Rey de los Judíos), una señal de burla. Jesús, nuestro Rey, es el Señor del cielo y de la tierra y su reino se hizo conocido por su sacrificio en la cruz. Este es Jesús, nuestro sumo sacerdote, nuestro profeta y nuestro rey.
¡¡¡VIVA CRISTO REY!!!